Here is the beginning of a bibliography generated from my Master’s thesis, converted between different formats, and parked here for further reference.

Complexity and Readability Assessment


Complexity and Linguistic Complexity Theory

  • S. T. Piantadosi, H. Tily, and E. Gibson, “Word lengths are optimized for efficient communication”, Proceedings of the National Academy of Sciences, vol. 108, iss. 9, pp. 3526-3529, 2011.
  • L. Maurits, A. Perfors, and D. Navarro, “Why are some word orders more common than others? A uniform information density account”, in Proceedings of NIPS, 2010.
  • P. Blache, “Un modèle de caractérisation de la complexité syntaxique”, in TALN 2010, Montréal, 2010.
  • T. Givon, The Genesis of Syntactic Complexity : diachrony, ontogeny, neuro-cognition, evolution, Amsterdam, New York: John Benjamins Publishing Co., 2009.
  • M. Mitchell, Complexity: A Guided Tour, Oxford, New York: Oxford University Press, 2009.
  • C. Beckner, N. C. Ellis, R. Blythe, J. Holland, J. Bybee, J. Ke, M. H. Christiansen, D. Larsen-Freeman, W. Croft, and T. Schoenemann, “Language Is a Complex Adaptive System …
more ...

Why I don’t blog on and why I might do so (someday…)

People around me at the lab keep talking about a French institutional blog platform named In fact it is well-known but no one is using it. The website is still a bit new, according to them they currently host a hundred blogs.

The main benefits are visibility and durability as it is institutional, well-referenced and competently maintained.

It is what it claims to be, which is also why I hesitated and finally chose to set up a basic personal website.

  • First you need to fill out a form to get a registration, which is good in terms of label, but I don’t know how long or how often I am going to blog. I don’t want to request a service I might finally not use.
  • The second reason is that it is very useful for people who do not want to deal with layout issues, all the pages look quite the same apart from backgrounds colors and a few images. I think it may be to maintain a global coherence on the website.
  • It’s not that international, it’s not what it’s meant to be. Most of the articles are in French, and I …
more ...

A fast bash pipe for TreeTagger

I have been working with the part-of-speech tagger developed at the IMS Stuttgart TreeTagger since my master thesis. It performs well on german texts as one could easily suppose, since it was one of its primary purposes. One major problem is that it’s poorly documented, so I would like to share the way that I found to pass things to TreeTagger through a pipe.

The first thing is that TreeTagger doesn’t take Unicode strings, as it dates back to the nineties. So you have to convert whatever you pass to ISO-8859-1, which the iconv software with the translit option set does very well. It means here “find an equivalent if the character cannot be exactly translated”.

Then you have to define the options that you want to use. I put the most frequent ones in the example.


The advantage of a pipe is that you can clean the text while passing it to the tagger. Here is one way of doing it, by using the text editor sed to : 1. remove the trailing white lines 2. replace everything that’s more than one space by one space and 3. replacing spaces by new lines.

This way …

more ...

Resources and links of interest

Archive of links gathered during my PhD thesis:

  1. Linguistics and NLP
  2. Corpus Linguistics
  3. Perl
  4. LaTeX
  5. R
  6. PhD related
  7. Misc.

Update: Curated list of open-access/open-source/off-the-shelf resources and tools developed with a particular focus on German

1 – Linguistics and NLP

General Linguistics

Computational Linguistics

Online Articles and Conferences

Lists of CL Blogs

Resources for German

more ...